Lietuviško vairuotojo pažymėjimo keitimas į prancūzišką
Lietuviškas vairuotojo pažymėjimas, kaip ir kitų Europos Sąjungos (ES) valstybių narių išduoti pažymėjimai, yra galiojantis visoje ES, įskaitant Prancūziją. Tai reiškia, kad, esant laikinai ar net ilgesnį laiką Prancūzijoje, galite naudotis savo lietuvišku pažymėjimu ir jums nereikia iš karto jo keisti į prancūzišką. Tačiau tam tikrais atvejais vairuotojo pažymėjimą būtina arba rekomenduojama pasikeisti į vietinį, prancūzišką. Šiame straipsnyje apžvelgsime, kokiais atvejais būtina keisti vairuotojo pažymėjimą, kokie reikalingi dokumentai ir koks yra pats keitimo procesas bei jo trukmė.
Kada reikia keisti lietuviškas teises į prancūziškas?
1. Pažymėjimo galiojimo laiko pabaiga
Vienas iš pagrindinių atvejų, kai reikės pakeisti lietuvišką vairuotojo pažymėjimą į prancūzišką, yra jo galiojimo laiko pabaiga. Vairuotojo pažymėjimo galiojimo laikas priklauso nuo jo kategorijos ir vairuotojo amžiaus. Lietuvoje išduoti pažymėjimai dažniausiai galioja 10 metų, tačiau po šio laikotarpio jie turi būti atnaujinami. Jei jūsų pažymėjimas nustoja galioti, gyvenant Prancūzijoje, jį reikės keisti į prancūzišką.
2. Nuolatinis gyvenimas Prancūzijoje
Jei nusprendėte gyventi Prancūzijoje ilgiau nei 6 mėnesius, gali būti tikslinga arba reikalinga pasikeisti vairuotojo pažymėjimą į prancūzišką. Nors ES taisyklės numato, kad vairuotojo pažymėjimai yra pripažįstami visose ES šalyse, kai kuriais atvejais (ypač administraciniu požiūriu) paprasčiau turėti vietinį pažymėjimą. Prancūzijoje turint vietinį pažymėjimą gali būti lengviau atlikti tam tikras procedūras, susijusias su vairuotojo teisėmis ar automobilių registravimu.
3. Kelių eismo taisyklių pažeidimai
Jei gyvenate Prancūzijoje ir padarote rimtų kelių eismo taisyklių pažeidimų, kurie lemia vairuotojo teisių atėmimą arba taškų sistemos (Prancūzijoje taikoma taškų sistema) sumažėjimą, jums gali būti liepta pasikeisti vairuotojo pažymėjimą į prancūzišką. Prancūzijos institucijos gali reikalauti, kad užsieniečiai vairuotojai, kurie pažeidė taisykles, gautų vietines vairuotojo teises, kad būtų lengviau taikyti vietines sankcijas.
4. Vairavimo kategorijų keitimas arba pridėjimas
Jei norite pridėti naujas vairavimo kategorijas (pvz., sunkvežimio ar motociklo teises) arba keisti esamas, Prancūzijoje tai gali būti lengviau padaryti su vietiniu vairuotojo pažymėjimu. Lietuviškų teisių atnaujinimas ar kategorijų pridėjimas gali tapti sudėtingu procesu užsienio šalyje, todėl šiuo atveju rekomenduojama pasikeisti teises į prancūziškas.
5. Asmens sveikatos pokyčiai
Kai kuriais atvejais, ypač jei turite sveikatos problemų, kurios gali paveikti jūsų gebėjimą vairuoti, Prancūzijos institucijos gali reikalauti, kad pasikeistumėte vairuotojo pažymėjimą ir pateiktumėte medicininę pažymą, patvirtinančią, kad esate tinkamas vairuoti.
Kokie dokumentai reikalingi keičiant vairuotojo pažymėjimą?
Norint pasikeisti lietuvišką vairuotojo pažymėjimą į prancūzišką, reikia pateikti šiuos dokumentus:
1. Paraiškos forma: Pirmiausia turėsite užpildyti specialią paraiškos formą, kurią galima rasti Prancūzijos prefektūrose arba internetu per Prancūzijos valstybines svetaines, tokias kaip „ANTS“ (Agence Nationale des Titres Sécurisés).
2. Tapatybės įrodymas: Turėsite pateikti savo galiojantį tapatybės dokumentą, tokį kaip pasas ar tapatybės kortelė. Jis turi būti galiojantis ir pripažįstamas Prancūzijoje.
3. Gyvenamosios vietos įrodymas: Taip pat reikia pateikti įrodymą, kad gyvenate Prancūzijoje. Tai gali būti komunalinių paslaugų sąskaita (pvz., elektros ar vandens), nuomos sutartis arba oficialus dokumentas, patvirtinantis jūsų nuolatinį gyvenimą Prancūzijoje.
4. Galiojantis lietuviškas vairuotojo pažymėjimas: Jūsų turimas lietuviškas vairuotojo pažymėjimas taip pat turi būti pateiktas kaip įrodymas, kad turite teisę vairuoti.
5. Paso dydžio nuotraukos: Pateikite dvi neseniai darytas paso dydžio nuotraukas, atitinkančias Prancūzijos dokumentams keliamus reikalavimus.
6. Pažymėjimo vertimas į prancūzų kalbą: Kai kuriais atvejais gali reikėti pateikti jūsų lietuviško vairuotojo pažymėjimo oficialų vertimą į prancūzų kalbą. Tai priklauso nuo regiono ir institucijų reikalavimų, tačiau vertimą dažniausiai atlieka sertifikuoti vertėjai.
7. Medicininė pažyma: Jei turite tam tikrų sveikatos problemų arba norite gauti teises, kurioms reikalinga medicininė apžiūra (pvz., vairuoti sunkvežimius), gali prireikti pateikti medicininę pažymą. Tokia pažyma turi būti išduota gydytojo, kurį pripažįsta Prancūzijos institucijos.
Kaip vyksta keitimo procesas?
1. Paraiškos pateikimas: Visų pirma, reikia užpildyti ir pateikti paraišką su visais reikalingais dokumentais. Tai galite padaryti internetu per ANTS platformą arba asmeniškai nuvykę į vietinę prefektūrą.
2. Dokumentų tikrinimas Prancūzijos administracinės institucijos patikrins jūsų pateiktus dokumentus, kad įsitikintų, jog visi reikalavimai yra atitikti. Jei trūksta kokių nors dokumentų ar informacijos, gali būti paprašyta juos pateikti papildomai.
3. Lietuviškų teisių paėmimas: Pateikus paraišką, jūsų lietuviškas vairuotojo pažymėjimas bus paimtas, kad nebūtų dviejų galiojančių vairuotojo pažymėjimų. Vėliau vietoje jo gausite prancūzišką vairuotojo pažymėjimą. Dažniausiai siunčiamas paštu.
4. Prancūziško pažymėjimo išdavimas: Jei visi dokumentai yra tvarkingi, ir paraiška patvirtinta, Prancūzijos institucijos išduos jums naują, prancūzišką vairuotojo pažymėjimą. Jį galėsite naudoti tiek Prancūzijoje, tiek visoje ES.
Kiek laiko trunka procesas?
Vairuotojo pažymėjimo keitimo procesas Prancūzijoje gali užtrukti nuo kelių savaičių iki kelių mėnesių, priklausomai nuo institucijų apkrovos ir regiono, kuriame pateikiama paraiška. Kai kuriais atvejais, jei procesas užsitęsia, galima gauti laikiną vairuotojo pažymėjimą, leidžiantį toliau vairuoti iki tol, kol bus išduotos naujos teisės.
Nors lietuviškas vairuotojo pažymėjimas Prancūzijoje galioja ir nereikia jo keisti laikinai būnant šalyje, tam tikrais atvejais (pasibaigus galiojimo laikui, esant nuolatiniam gyvenimui, padarius pažeidimus ar norint pridėti naujas kategorijas) verta arba būtina keisti jį į prancūzišką. Svarbu laikytis visų procedūrų ir pateikti reikiamus dokumentus, kad šis procesas vyktų sklandžiai.